Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.
Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 3150518 obálek a 950589 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.
Autor: Jan Chovanec, Miroslav Bázlik, Teodor Hrehovčík
Rok: 2011
ISBN: 9788073576844
NKP-CNB: cnb002219878
OCLC Number: (OCoLC)761169120
OKCZID: 110973060
Půjčte si tento titul v knihovně přes portál Knihovny.cz
Citace (dle ČSN ISO 690):
CHOVANEC, Jan, Miroslav BÁZLIK a Teodor HREHOVČÍK. Soudní překlad a tlumočení. Praha: Wolters Kluwer Česká republika, 2011, 408 s. ISBN 978-80-7357-684-4.
Tato publikace je určena především zájemcům o získání kvalifikace tzv. soudního tlumočníka a tlumočníkům zapsaným v seznamu, který vede Ministerstvo spravedlnosti České republiky. Jejím cílem je pomoci budoucím překladatelům a tlumočníkům zorientovat se v jazykovém registru anglického a českého práva především tím, že nabízí možná řešení překladů slovních spojení a kratších textů. Typické výrazy jsou uvedeny paralelně v češtině a angličtině a jsou uspořádány podle tematických okruhů. Ve vybraných oblastech publikace upozorňuje i na některé časté chyby, jichž se dopouštějí začínající překladatelé. Jistě zde však naleznou užitečné informace i zkušenější profesionálové a osoby z praxe. V některých případech je zahrnut komentář, který vysvětluje volbu konkrétního překladatelského řešení. I když je tato kniha zaměřena spíše na překlad, tematické uspořádání ocení i tlumočníci - zjednoduší jim přípravu na konkrétní tlumočení. Na jednom místě tak naleznou slovní zásobu, kterou by jinak museli vyhledávat ve více zdrojích.
Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz