Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.
Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 3150311 obálek a 950589 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.
Autor: Moravec Jaroslav
Rok: 1953
NKP-CNB: cnb000508455
OCLC Number: (OCoLC)9416366
OCLC Number: (ocolc)9416366
OKCZID: 110979169
Vydání: 1. vyd.
Půjčte si tento titul v knihovně přes portál Knihovny.cz
Citace (dle ČSN ISO 690):
MORAVEC, Jaroslav, Bohumil MATHESIUS a František TRÁVNÍČEK. Kniha o překládání: příspěvky k otázkám překladu z ruštiny. 1. vyd. Praha: Nakladatelství Československo-sovětského institutu, 1953, 358 s. Knižnice čs.-sovět. institutu, sv. 11.
V 21 statích zachycují autoři (K. Horálek, J. Moravec, F. Trávníček, B. Ilek, B. Mathesius, V. Barnet, H. Křížová, K. Hausenblas, M. Mucala, M. Dokulil, C. Bosák, V. Oktábec, I. Camutaliová, M. Jehlička, J. Prokopová, A. Nováková)dneš. stav theorie a praxe překladu, zabývají se základními problémy překladatelské práce (výběr díla, zachování národní specifičnosti originálu, ideologické uvědomění překladatele, jazykovědná amethodické pokyny i pokyny technického rázu a navrhují řešení některých speciálních otázek z oblasti lexiky, morfologie a zejm. syntaxe. - Kniha "nemá být učebnicí, i když směřuje k určité kodifikaci v otázkách překladu základníchjazykových jevů a překladatelské theorie. Jednotlivé články staví před překladatele na jedné straně poznatky o problémech, které se během překladatelské praxe z ruštiny vyjasnily nebo ustálily natolik, že je možné považovati je zavyřešené. Na druhé straně se však dotýkají i problémů, jejichž řešení je dosud sporné." (Redakč. pozn.)
Zdroj anotace: Národní knihovna v Praze