Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.

Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 2892855 obálek a 873897 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.

Registrovat »    Zapomenuté heslo?

Perly lásky: tvorba inspirovaná pobytem v Liberci v letech 1927-28 : dvojjazyčná publikace = A szerelem gyöngyei : az 1927-28-as Libereci tartózkodás által ihletett művek : kétnyelvű kiadás



Autor: Radnóti, Miklós, Honti, Eszter, Sekyra, Marek a Precek, Tamara
Rok: 2014
ISBN: 9788026072089
NKP-CNB: cnb002635810
OCLC Number: (OCoLC)907520079
OKCZID: 115037475

Citace (dle ČSN ISO 690):
RADNÓTI, Miklós. Perly lásky: tvorba inspirovaná pobytem v Liberci v letech 1927-28 : dvojjazyčná publikace = A szerelem gyöngyei : az 1927-28-as Libereci tartózkodás által ihletett művek : kétnyelvű kiadás. Překlad Eszter HONTI, překlad Marek SEKYRA, překlad Tamara PRECEK. Praha: Velvyslanectví Maďarska v Praze :, Svaz Maďarů žijících v českých zemích, 2014. 77 s.

Hodnocení: 4.0 / 5 (1 hlasů)


Digitální objekty

Moravská zemská knihovna v Brně (dostupné pouze v této knihovně)
Národní digitální knihovna (dostupné pouze v této knihovně)



Anotace

 

Výbor se soustředí především na tvorbu Miklóse Radnótiho z krátkého období let 1927-1928, která strávil jako student textilní průmyslové školy v Liberci. V kurzu, vedeném v němčině, Radnóti rozhodně nepatřil k nejlepším žákům. Jeho intelektuální povaze tento obor vůbec nevyhovoval, mnohem raději se věnoval společenskému životu a literární činnosti. Poezie se brzy stala hlavní náplní jeho exiastence, a to i proto, že v této době poznal Radnóti svou velkou lásku, jež se zároveň stala i jeho múzou a inspiraci. Verše, které vznikají, neobsahují jen citové rozechvění a okouzlení, ale odrážejí i atmosféru podještědského města, kde se rozvíjí průmysl, z nádraží proniká hukot kolejí, domy se ztěžka výdýchávají a lyrickou tóninu zachraňuje snad jen podivuhodná nálada linoucí se za zimního soumraku z okolních kopců. Významné místo tu však zaujímají především básníkovy intimní reflexe, zvláště jeho milostný cyklus s německým názvem Die Liebe kommt und geht..., jenž nepochybně patří k vrcholům jeho tvorby.

Zdroj anotace: Městská knihovna v Praze



Dostupné zdroje

Městská knihovna v Praze


Přidat komentář a hodnocení

Od: (127.0.0...)