Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.

Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 2905792 obálek a 876817 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.

Registrovat »    Zapomenuté heslo?

Nové překlady básní A. Petöfiho



Autor: Petőfi, Sándor
Rok: 2017
ISBN: 9788075872289
ISBN: 9788075872296
ISBN: 9788075872302
ISBN: 9788075872319
OKCZID: 127857335

Dostupné také jako: epub   html   pdf   prc  


Anotace

 

Výbor z básní klasika maďarské poezie Sandora Petöfiho, vrcholného představitele revolučního romantismu, které do českého jazyka přetlumočil Jaroslav Vrchlický. Tvorba Sándora Petöfiho (křtěného jako Alexandr Petrovič) vznikala převážně v letech 1842-1849. Proto i překlady Jaroslava Vrchlického čerpají z tohoto časového rozpětí, které zároveň ohraničuje celé Petöfiho básnické dílo. Byla to doba, jež v sobě nesla předzvěst revolučních bojů, k nimž nakonec roku 1848 skutečně došlo. Petöfiho poezie je proto plná ohnivých výzev a vznešených apelů, na druhé straně ovšem (zvláště v předrevoluční éře) přináší v některých pasážích i jemně melancholickou a milostnou melodií. Proslulý maďarský básník v sobě nesl jak romatickou duši, tak i burcující odhodlání ("do boje nám dlužno, bratři, jít, / pro maďarskou drahou vlast se bít"), za něž obětoval i vlastní život. Nedlouho po vydání tohoto svazku se objevil i druhý díl, který tentokrát obsahoval Petöfiho eposy, rovněž v přetlumočení Jaroslava Vrchlického.

Zdroj anotace: Městská knihovna v Praze



Dostupné zdroje

Městská knihovna v Praze


Přidat komentář a hodnocení

Od: (127.0.0...)