Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.
Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 3299929 obálek a 1000634 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.
Autor: Stávek, Jan a Šmídová, Alena
Rok: 2011
ISBN: 9788086031934
NKP-CNB: cnb002200289
OCLC Number: (OCoLC)773170683
OKCZID: 110888528
Vydání: 2., aktualiz. a přeprac. vyd.
Půjčte si tento titul v knihovně přes portál Knihovny.cz
Citace (dle ČSN ISO 690):
STÁVEK, Jan. Degustační příručka, aneb, Jak přijít vínu na jméno. Ilustrace Alena ŠMÍDOVÁ. 2., aktualiz. a přeprac. vyd. Praha: Radix, 2011. 135 s.
Hodnocení:
4.3 / 5
(3 hlasů)
Degustační příručka aneb Jak přijít vínu na jméno je kniha pro všechny sommeliery, ale nejen pro ně. Autorem je Jan Stávek. Víno se stalo nejen oblíbeným tématem společenské konverzace, ale i zasvěcených diskusí. Ti, kteří pravidelně nebo alespoň občas navštěvují degustace či prezentace vinařů, jistě postřehli, že představování a hodnocení vína je spojeno i se specifickou terminologií, které zdatný sommelier zpravidla ještě dodá neotřelou poetiku spojenou s hereckým výkonem hodným obdivu. Zejména pro vyjádření čichových a chuťových vjemů se používá srovnání s něčím, co je nám víceméně dobře známo. Časem zjistíme, že jsme nejen schopni příslušné tóny ve víně identifikovat, ale že jsme schopni vnímat i to, jak jsou intenzivní a jak se mění či přecházejí v jiné, než dozní. Degustační příručka se snaží alespoň ve stručnosti popsat co nejvíce smyslových vjemů, s nimiž se při degustacích i hodnocení vína lze setkat, ať již jde o vjemy chuťové, čichové nebo zrakové. Autor si tedy všímá zejména vzhledu vína, jeho chuti, vůně, ale například i perlení, viskozity, obsahu cukrů, kyselin, alkoholu a dalších charakteristik vín. Druhé, aktualizované a přepracované vydání je rozšířeno o některé další pojmy a obrázky, ale především o cizojazyčné ekvivalenty všech pojmů v angličtině, němčině, španělštině a francouzštině. Závěrem knížky je zařazeno pět převodních slovníčků podle jednotlivých jazyků, takže příručka může být užitečným pomocníkem při identifikaci cizojazyčných etiket či naopak při propagaci našich vín v zahraničí.
Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz