Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.
Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 3147300 obálek a 949779 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.
Rok: 1965
NKP-CNB: cnb000442575
OCLC Number: (OCoLC)42179391
OCLC Number: (ocolc)42179391
OKCZID: 112108629
Vydání: 1. vyd.
Půjčte si tento titul v knihovně přes portál Knihovny.cz
Citace (dle ČSN ISO 690):
Překlady. Překlad Jindřich HOŘEJŠÍ. 1. vyd. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1965. 631 s. Český překlad, sv. 11.
Výbor z překladů vynikajícího básníka obsahuje jeho mistrovské překlady děl četných básníků, z nichž nejednoho českému čtenáři první představil nebo nově osvětlil (Verhaeren, Rictus, Corbière, Apollinaire, Cros, Jarry, Vildrac, Duhamel, Romains, Cocteau, Eluard, Breton, Aragon, Desnos, Morgenstern aj.) a dramatiků (Picard-Carco, Racine, Calderón, Giraudoux, Lope de Vega). Připojena je studie o charakteru a významu Hořejšího překladatelského díla a obsáhlý komentář.
Zdroj anotace: Národní knihovna v Praze