Vyhledávat v databázi titulů je možné dle ISBN, ISSN, EAN, č. ČNB, OCLC či vlastního identifikátoru. Vyhledávat lze i v databázi autorů dle id autority či jména.

Projekt ObalkyKnih.cz sdružuje různé zdroje informací o knížkách do jedné, snadno použitelné webové služby. Naše databáze v tuto chvíli obsahuje 2885267 obálek a 870060 obsahů českých a zahraničních publikací. Naše API využívá většina knihoven v ČR.

Registrovat »    Zapomenuté heslo?

Murasaki Shikibu

Nahlásit porušení duševního vlastnictví, nebo práva na ochranu soukromí.

Autor: Murasaki Shikibu
Rok: asi 973-asi 1014

Biogr./Hist. údaje: Japonská básnířka a spisovatelka, autorka nejstaršího románu v dějinách literatury (Příběh prince Gendžiho). Dvorní dáma vedlejší choti císaře Ičidžóa. Murasaki Šikibu je přezdívka, převažuje od konce 13. století, ve skutečnosti byla autorka za svého života obvykle nazývána Tó no Šikibu.
Zdroj: Autoritní databáze Národní knihovny ČR

Murasaki Shikibu

Murasaki Šikibu (紫 式部, asi 973 – asi 1014 nebo 1025) byla japonská spisovatelka, básnířka a dvorní dáma na císařském dvoře během období Heian. „Murasaki Šikibu“ nebylo její pravé jméno. Její skutečné jméno zůstává neznámé, i když někteří odborníci se domnívají, že její jméno mohlo být Takako. Ve svém deníku se zmiňuje, že u dvora byla přezdívána „Murasaki“ („fialová“) podle postavy z Příběhu prince Gendžiho. „Šikibu“ se vztahuje k pozici jejího otce v Úřadu pro dvorní etiketu (šikibu-šó). Zemřela buď v roce 1014, kdy se podle záznamů její otec náhle vrátil do Kjóta ze svého guvernérského sídla, nebo mezi lety 1025 až 1031, kdy by jí bylo mezi padesáti a šedesáti lety, což bylo hodně měřeno standardy období Heian.Murasaki je známá díky svému románu Příběh prince Gendžiho (源氏物語 Gendži Monogatari) napsaným japonsky mezi lety 1000 až 1014 nebo 1020, který je jedním z nejranějších a nejslavnějších románů v dějinách.Když byla Murasaki ještě dítě, zemřela jí matka, a tak Murasaki vychovával, navzdory dobovému zvyku, její otec Tametoki, učenec a úředník na císařském dvoře. V Japonsku během období Heian bylo zvykem, že manželé žili odděleně a děti vychovávala matka a její rodina. Rovněž proti zvykům té doby poskytl otec Murasaki „mužské“ vzdělání. Obvykle muži studovali čínštinu (oficiální dvorský jazyk) a v čínštině se i dále vzdělávali, zatímco ženy se učily kanu a poezii. Její otec ji chválil pro její inteligenci a schopnosti, ale zároveň litoval, že se narodila „jako žena“.U císařského dvora byla Murasaki dvorní dámou císařovny Šóši (Akiko). Je možné, že ji ke dvoru povolal Fudžiwara Mičinaga, aby sloužila císařovně.

Pro přidání, nebo úpravu fotografie autora se prosím přihlaste: